MENU (C)

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Пісня」 - Переклад і текст

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番

#letra #lyrics #死ぬのがいいわ #ShinunogaE-Wa #藤井風 #FujiiKaze #sanderlei #TikTok #REMIX #shorts


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Пісня」

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ


あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
[Verse 2]
それでも時々 浮つくMy heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ Goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい


あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

[Interlude]

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ


死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
[Outro]
それでも時々浮つくMy heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby




藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (Romanized)



Yubikiri genman hora demo fuitara


Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa


Shinu no ga ii wa
[Verse 2]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)


Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Interlude]

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo


Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
[Outro]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I'll always stick with ya, my baby


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Пісня」 - Переклад і текст


Рожевий клянуться, якщо я скажу брехню
Я готовий проковтнути голки чи що -небудь у понеділок
Не має значення, чи неділя
Дзеркало дзеркало на стіні
Хто б мені подарував мені найбільш вічну любов до них усіх?


Не потрібно питати, бо це моя кохана

[Хор]
Я хочу, щоб ти був моїм останнім
Якби мені довелося продовжувати відокремлюватись від вас
Я б краще помру
Я волів би помру
Я вибираю вас протягом трьох прийомів їжі на день
Якби мені довелося продовжувати відокремлюватись від вас
Я волів би помру
Я волів би помру
[Вірш 2]
І все -таки іноді моє серце невірне
Якщо це ніколи не вилікувано, я обов'язково вилікую його, дитино


Так, я не нічого, але ти, дитино
Ви не знаєте, що у вас є, поки не піде
Мені нудно і втомився повторювати той самий старий кліше прощатися
О, ти ніколи не кажи до побачення
Так

[Хор]
Я хочу, щоб ти був моїм останнім
Якби мені довелося продовжувати відокремлюватись від вас
Я б швидше помру (я краще помру)
Я волів би помру (волів би помру)
Я вибираю вас протягом трьох прийомів їжі на день
Якби мені довелося продовжувати відокремлюватись від вас
Я б швидше помру (я краще помру)


Я волів би помру (волів би помру)

[Інтерлюд]

[Хор]
Я хочу, щоб ти був моїм останнім
Якби мені довелося продовжувати відокремлюватись від вас
Я волів би помру (волів би помру)
Я волів би помру (волів би помру)
Я вибираю вас протягом трьох прийомів їжі на день
Якби мені довелося продовжувати відокремлюватись від вас
Я волів би помру (волів би помру)
Я волів би помру (волів би помру)
[Outro]


І все -таки іноді моє серце невірне
Мені більше не потрібно цього банального лайна до побачення
Я завжди буду дотримуватися тебе, моя дитина



Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Lyrics」 - Translation's Links

#sanderlei