MENU (2)

Mary, Did You Know? - Pentatonix 「Geiriau Cân」 - Cyfieithiad Cymraeg

Mary did you know that your baby boy would one day walk on water?
Mary did you know that your baby boy would save our sons and daughters?
Did you know that your baby boy has come to make you new?
This child that you delivered, will soon deliver you


Mary, Did You Know? - Pentatonix 「Geiriau Cân」

Mary did you know that your baby boy would one day walk on water?
Mary did you know that your baby boy would save our sons and daughters?
Did you know that your baby boy has come to make you new?
This child that you delivered, will soon deliver you

[Verse 2: Kirstin, Mitch, Kirstin & Mitch & Scott]
Mary did you know that your baby boy would give sight to a blind man?
Mary did you know that your baby boy would calm the storm with his hand?
Did you know that your baby boy has walked where angels trod?
When you kiss your little baby, you kiss the face of God

[Interlude: Kirstin (Kevin), Mitch, Scott, Avi]
Mary, did you know (Mary, did you know)


Mary, did you know (Did you know)
Mary, did you know (Mary, did you know)
(Mary, did you know) (Mary, did you know)
(Mary, did you know)
Mary, did you know

[Bridge: Scott (Kirstin & Mitch)]
The blind will see, the deaf will hear, the dead will live again
The lame will leap, the dumb will speak, the praises of the lamb (Lamb)

[Verse 3: Kevin, Mitch & Scott & Kirstin, Mitch]
Mary did you know that your baby boy is Lord of all creation?
Mary did you know that your baby boy would one day rule the nations?
Did you know that your baby boy is heaven's perfect Lamb?


That sleeping child you're holding is the great I am

[Outro: All]
Mary, did you know (Mary, did you know)
Mary, did you know (Mary, did you know) (Mary, did you know)
Mary, did you know
Mary, did you know


Mary, Did You Know? - Pentatonix 「Geiriau Cân」 - Cyfieithiad Cymraeg


Mary wist je dat je babyjongen op een dag zou lopen op water?
Mary wist je dat je babyjongen onze zonen en dochters zou redden?
Wist je dat je babyjongen je nieuw is gekomen?
Dit kind dat je hebt geleverd, zal je binnenkort leveren

[Vers 2: Kirstin, Mitch, Kirstin & Mitch & Scott]


Mary wist je dat je babyjongen aan een blinde man zou geven?
Mary wist je dat je babyjongen de storm met zijn hand zou kalmeren?
Wist je dat je babyjongen is gelopen waar Angels Trood?
Wanneer je je kleine baby kust, kus je het gezicht van God

[Interlude: Kirstin (Kevin), Mitch, Scott, Avi]
Mary, wist je (Mary, wist je)
Mary, wist je (wist je)
Mary, wist je (Mary, wist je)
(Mary, wist je) (Mary, wist je)
(Mary, wist je)
Mary, wist je dat

[Bridge: Scott (Kirstin & Mitch)]


De blind zal zien, de doof zal horen, de doden zullen opnieuw leven
De Lame zal springen, de domme zal spreken, de lambesting van het lam (lam)

[Vers 3: Kevin, Mitch & Scott & Kirstin, Mitch]
Mary wist je dat je babyjongen heer van alle creatie is?
Mary wist je dat je babyjongen op een dag de naties zou regeren?
Wist je dat je babyjongen het perfecte lam van de hemel is?
Dat slaapkind dat je vasthoudt, is de grote ik ben

[OUTRO: ALL]
Mary, wist je (Mary, wist je)
Mary, wist je (Mary, wist je) (Mary, wist je)
Mary, wist je dat
Mary, wist je dat